Klassisen filologian dosentti Antti Arjava on Suomen Kulttuurirahasto pitkäaikainen yliasiamies. Arjava on tutkinut muun muassa naisten asemaa antiikissa ja Rooman valtakunnan loppuvaiheita, hänen tutkimuksensa ulottuvat aina Jordanian Petraan ja 500-luvun papyrusarkistoihin asti.
Arjavan isoukki oli runoilija kirjailija Otto Manninen (1872-1950) ja isomummi Anni Swan (1875-1958). Arjavan Mannisen ja Swanin elämää, tuotantoa ja merkitystä kotimaiselle kirjallisuudelle käsittelevä luento Vuosisadan rakkaustarina käynnistää Konneveden Naisten viikon lauantaina 18.7. klo 13.00 Konneveden kunnantalon Konnevesisalissa.
Swanin ja Mannisen kesäkodissa Kangasniemen Kotavuoressa sykki rakkaus. Siellä kirjoitettiin ja elettiin runoa ja satua. Otto Manninen kirjoitti runoja ja käänsi kirjallisuuden merkkiteoksia suomeksi. Anni Swan loi uraa lasten- ja nuorten kirjailijana. Iiris rukka, Ollin oppivuodet ja Tottisalmen perillinen olivat klassikoita jo aikanaan. Anni Swan käänsi Grimmin sadut ja Jänis Vemmelsääret – 150 vuotta sitten syntynyt vaikuttajanainen oli merkittävä suomenkielisen lasten- ja nuortenkirjallisuuden uudistaja.
Otto Manninen oli kirjailija ja runoilija, joka käänsi klassista maailmankirjallisuutta suomeksi. Hän oli aikansa johtava suomalainen keskitetyn ja tiiviin runotyylin taitaja. Mannisen ansiosta Homeroksen Odysseia kääntyi suomen kielelle jo 1920-luvulla. Hän käänsi myös Molièrea, Heinrich Heinea, Runebergia, Goethea, Sofoklesta ja Euripidesta. Vuosisadan rakkaustarina Oton ja Annin välillä taisi alkaa rukkasista, mutta kun Otto sai valmiiksi erakkomajan Kangasniemen Kotavuoreen, alkoi Anninkin mieli muuttua.
